Keine exakte Übersetzung gefunden für يكمن وراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch يكمن وراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 5-15% lower than that of men on a similar educational level).
    ويكمن وراء ذلك عوامل مختلفة ومعروفة جيداً.
  • There is logic underlying these deaths.
    هناك شييء منطقي .يكمن وراء هذا الموت
  • That underlies the entire process of the settling of international peace and security issues.
    وهو يكمن وراء عملية تسوية مسائل السلام والأمن الدوليين برمتها.
  • Behind them lies a grim reality of pain, suffering and destitution.
    ويكمن وراءها واقع قاتم من الألم والمعاناة والإملاق.
  • Poverty, which has already rightly been termed the common enemy of humankind, underlies attempts to deny children their rights.
    والفقر، الذي أطلقنا عليه بحق تعبير العدو المشترك للبشرية، يكمن وراء محاولات حرمان الأطفال من حقوقهم.
  • I would welcome the chance to prove to you... ...that what lies behind this is not hatred or resentment but--
    أرحب بالفرصة .... لكي أثبت لك إن ما يكمن وراء هذا .... -- ليس كراهية أو إستياء لكن
  • The preservation of international peace and security, which underlies its determination, is an eminently noble and generous objective.
    إن صون السلم والأمن الدوليين، الذي يكمن وراء تصميمها، هدف نبيل كريم سام.
  • It may be helpful if I give our assessment of what lies behind these developments.
    وقد يكون من المفيد أن نعرض تقييمنا لما يكمن وراء هذه التطورات.
  • At least three distinct drivers are behind the increased attention on transnational corporations.
    ويكمن وراء هذا الاهتمام المتزايد بالشركات عبر الوطنية ثلاثة دوافع على الأقل.
  • Coupled with the extensive deregulation of financial markets and excess liquidity prompted by low real interest rates, those imbalances encouraged leveraged excessive risk-taking in search of high profits without links to the real economy.
    ويكمن وراء الاختلال الكبير بين الادخار والاستثمار، ارتفاع مفرط في مستويات استهلاك الأسر المعيشية، يدعمه الاقتراض.